<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/">
<title>ルー大柴ルー語大変換</title>
<link>http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/</link>
<description>ルー大柴のルー語大変換ってご存知？？ ルー大柴さんはいま赤丸急上昇中の芸能人。そのカタカナ英語をふんだんに取り入れたルー語はちまたで大人気。ルー語大変換という本も出して、テンションの高い芸能人の一人。ルー大柴さんのルー語であそびましょう。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:support@269g.jp" />
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://269g.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/article/4976310.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/article/4942418.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/article/4927814.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/article/4927810.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/article/4976310.html">
<title>ルーマニア垂涎のＤＶＤ「ルー大革命 ルー語でトゥギャザーしようぜ！！」</title>
<link>http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/article/4976310.html</link>
<description>ルー大柴さんってそういえば確か、テレビで昔、和田アキ子さんがとある番組でルー大柴さんの名前が思い出すことができなかったということがあったそうです。ルー大柴さんと言えば大々的に有名な芸能人というわけではないので細々と生き残ってきた芸能人ですが和田アキ子さんも、なまえをしらずルー大柴さんを「ヘイ大久保」といっていたようです。ちあみに、テレビでもそうで、知名度がない芸能人というのはこんなもので新聞には「ノレー大柴」とか「ルール大柴」とか「ルー大紫」と書かっれていたそうです。最近はも...</description>
<dc:subject>ルー語の日記</dc:subject>
<dc:creator>ルー太郎</dc:creator>
<dc:date>2007-08-26T17:33:28+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ルー大柴さんって<br />そういえば確か、テレビで昔、<br />和田アキ子さんがとある番組で<br />ルー大柴さんの名前が思い出すことができなかった<br />ということがあったそうです。<br />ルー大柴さんと言えば<br />大々的に有名な芸能人<br />というわけではないので<br /><br />細々と生き残ってきた芸能人ですが<br /><br />和田アキ子さんも、なまえをしらず<br />ルー大柴さんを「ヘイ大久保」<br />といっていたようです。<br /><br />ちあみに、テレビでもそうで、<br />知名度がない芸能人というのはこんなもので<br />新聞には<br />「ノレー大柴」とか<br />「ルール大柴」とか<br />「ルー大紫」と書かっれていたそうです。<br /><br /><br />最近はもう、<br /><br />ルー語で有名ですから<br />そんなことはないでしょう<br /><br />最近ルー語大変換という本を書いたあと<br />今度は<br />ＤＶＤを出したようです。<br /><br /><br /><br />ルー大革命　ルー語でトゥギャザーしようぜ！！<br /><br />うーー<br /><br />「ジャパンがようやくオレに追いついてきた!」<br /><br />なんて、ルー大柴はうそぶいています。<br /><br />ルー大柴のブログ「TOGETHER」も人気らしく<br />そこでルー語がみれますね。<br /><br />ルー語に自動翻訳する<br />そんなルー誤変換サイトもありますね。<br />ルー大柴公認となっていますが<br /><br />そんな変換装置を作れる人って<br />あこがれますね、<br /><br />そんなルー語だいにんきのため<br />今回はルー大柴によるルー語のＤＶＤがでたようです。<br /><br />内容は、<br />駅前ルー学・・・「ルー語変換」の元締めである<br />ルー大柴自らによる変換の奥義を披露&解説。<br /><br /><br />ルー大柴のハグしようぜ!・・・愛の伝道師ルー大柴が<br />最も手軽なコミュニケーションである<br />「ハグ」を広めるため、<br />思い出の地横浜で1日フリーハグに挑戦する。!<br /><br /><br />ルー大柴の恥かけ、汗かけ、涙しろ・・・希望を捨てることなく<br />人生を生き抜いた(?)ルー大柴が<br />53年の人生を振り返る!<br /><br />等だそうです。<br />ルー大柴さんのファンを<br />“ルーマニア”というらしく<br /><br />“ルーマニア” 垂涎のＤＶＤらしいですね。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/article/4942418.html">
<title>ルー語で人間関係生活変えちゃおう</title>
<link>http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/article/4942418.html</link>
<description>ルー大柴さん芸能人は大変ですね浮き沈みとかあるしルー大柴さんも昔は嫌いな芸能人の一位だったってテレビで言ってた嫌われても頑張って生き残るその根性が好き！！私にはできないなあルー大柴さんはその環境を跳ね返していまはこんなに人気者になってるし英語ができそうな芸能人となみんなに思われているそうだしあたしにはそんな根性もなく毎日の生活に追われてるけどルー語とか会社で言ったら、、あたしがルー語とか言ったら変ですよねえいつもだってそんな元気だったり人の笑いをとったりすることもなくこうやっ...</description>
<dc:subject>ルー語の日記</dc:subject>
<dc:creator>ルー太郎</dc:creator>
<dc:date>2007-08-23T17:14:01+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<strong>ルー大柴</strong>さん<br />芸能人は大変ですね<br />浮き沈みとかあるし<br /><br />ルー大柴さんも<br />昔は嫌いな芸能人の一位だったってテレビで言ってた<br />嫌われても頑張って生き残る<br />その根性が好き！！<br /><br />私にはできないなあ<br /><strong>ルー大柴</strong>さんは<br />その環境を跳ね返して<br />いまは<br />こんなに人気者になってるし<br />英語ができそうな芸能人<br />となみんなに思われているそうだし<br /><br />あたしにはそんな根性もなく<br />毎日の生活に追われてるけど<br /><strong>ルー語</strong>とか<br />会社で言ったら、、<br /><br />あたしが<strong>ルー語</strong>とか言ったら変ですよねえ<br />いつもだって<br />そんな元気だったり<br />人の笑いをとったりすることもなく<br />こうやって<br />笑って<br />カタカナ英語でも言葉の中に入れて<br />笑って<br />人を笑わせて<br />芸能人<br /><br />やっぱりすごいなあ<br />お笑いの人らしいから<br />歌って踊っての芸能関係とは違うようね<br />ジャニーズとかホリプロとか言った<br />踊って歌う<br />そんな芸能人とは違うわけね<br /><br />でも、テレビで見たときには<br />ちょっと嫌みな感じのおじさんだった<br />それだけど<br /><strong>ルー語</strong>大変換なんて本も出してるし<br />頑張って芸能かいにしがみついてきたんですよね<br />そのがんばりがやっぱり大事みたい<br /><br />そこから<br /><strong>ルー語</strong>なんていう<br />ちょっと物事、世の中カタカナ英語で笑い飛ばそう<br />そんな言葉が出てきた<br /><br />みれば特別<br />いま新しいわけではなさそうだけど<br />カタカナ英語をあそこまで極端に<br />文章<br />言葉に入れ込んじゃうなんて<br />やっぱりルー大柴<br />ただ者ではないのよね<br /><br />いいなあ<br />あたしもそんな性格あやかりたいなあ<br />きっと、毎日楽しく過ごせるんだろうなあ<br />会社と仕事と、職場の人間関係で<br />疲れてしまう私と<br />やっぱり違うんだろうなあ<br /><br />芸能人<strong>ルー大柴</strong><br />いいなあ
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/article/4927814.html">
<title>ルー語ってなんだ？ ルー語ってこれだ！！！</title>
<link>http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/article/4927814.html</link>
<description>ルー語大変換ルー語がいま大人気でルー大柴さん公認のルー語変換サイトまでできちゃってるようです。でもこれ単に日本語の中にカタカナ英語が入っただけ？と思うのは私だけ？？ちょっとルー大柴のルー語の例を見てみましょうかアマゾンのルー語大変換の本の宣伝のところルー語の例がのってます。●たとえばハッピーなルー会話「ビコウズ、トゥデイはベリービジーで残業なんだ」「なんだウォーター(水)臭いじゃないか!うわあ、このルー語というか、これ言葉テンションの高そうな芸能人の言葉？うわあ、まねできネー...</description>
<dc:subject>ルー語の日記</dc:subject>
<dc:creator>ルー太郎</dc:creator>
<dc:date>2007-08-22T13:33:07+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ルー語大変換<br />ルー語がいま大人気で<br />ルー大柴さん公認のルー語変換サイト<br />までできちゃってるようです。<br /><br />でもこれ<br />単に日本語の中にカタカナ英語が入っただけ？<br />と思うのは私だけ？？<br /><br />ちょっとルー大柴のルー語の例を見てみましょうか<br /><br />アマゾンのルー語大変換の本の宣伝のところ<br />ルー語の例がのってます。<br /><br />●たとえばハッピーなルー会話<br />「ビコウズ、トゥデイはベリービジーで残業なんだ」<br />「なんだウォーター(水)臭いじゃないか!<br /><br />うわあ、このルー語<br />というか、これ言葉<br />テンションの高そうな芸能人の言葉？<br />うわあ、まねできネー<br /><br />●たとえばワイズなルーことわざ<br />「犬もウォークすればポールにヒットする」、<br />「泣きっ面にビー」<br />「薮からスティック」<br />「念には念をプットイン」<br />「立て板にウォーター」etc <br /><br />ぎゃああ、<br />このルー語もいっちゃってるよ<br /><br />●たとえばイージーなルー童話<br />「桃太ルー」「浦島ルー太郎」「裸のルー様」etc <br /><br />これならできるかな<br />ルーの恩返し<br />ルーずきんちゃん<br />仮面ライルー<br />機動戦士ガンダルー<br /><br />だめ？？<br /><br />●たとえばホットな現代ルー語<br />「経営トゥギャザー」「雇用ウォーター化」「地球ホット化」<br />「格差ソサィヤティー」「バイマイセルフ破産」etc <br /><br />ひゃあ、社会語もルー語化してる<br /><br />●たとえばハートをムーブする名文集<br />「さみだれを　ギャザーしてクリック　最上リバー」<br />「ヘブンはピープルの上にピープルを造らず」etc。 <br /><br /><br />この説明自体ルー語だよ<br />ハートをムーブする　だって<br /><br />どうよこれ、<br /><br />ちょっと、でも<br />日常生活に取り入れたら<br />ギスギスした人間関係が改善するかも<br /><br />それとも<br />よりこじれるか、、、<br /><br />最後にまとめ！！<br /><br />さらに心も体も癒されるルー大柴の<br />スピリチュアル・ポエム&ブログ名作集付き! <br /><br />アース(地球)にジェントル(優しく)で<br />ハート(心)にリメイン(残る)する<br />ルー語の世界へ、レッツ・トゥギャザー!
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/article/4927810.html">
<title>ルー大柴って有名な芸能人？</title>
<link>http://xn--fek8a951tbnm.269g.net/article/4927810.html</link>
<description>ルー大柴さんっておもしろいですね最近とみに有名奈芸能人みたいです。本も書いているらしく昼のテレビ番組に出ていました。ルーさん最近有名ですねということで街でルー大柴さんのことを５０人に聞きましたというネタでやってた芸能番組です。ルー大柴さんさんは最近ルー語大変換という本を書いたみたいでその本も売れているようです。街を歩いている人５０人ルー大柴さんを知ってますかと聞いて第３位、知らない！！ ちゃんちゃん第３位が知らないで６人。でもすごいですよね残りの４４人はルー大柴さんを知ってい...</description>
<dc:subject>ルー語の日記</dc:subject>
<dc:creator>ルー太郎</dc:creator>
<dc:date>2007-08-22T13:32:35+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ルー大柴さんっておもしろいですね<br />最近とみに有名奈芸能人みたいです。<br />本も書いているらしく<br />昼のテレビ番組に出ていました。<br /><br />ルーさん最近有名ですね<br />ということで<br />街でルー大柴さんのことを<br />５０人に聞きました<br />というネタでやってた芸能番組です。<br /><br />ルー大柴さんさんは最近ルー語大変換という<br />本を書いたみたいで<br />その本も売れているようです。<br /><br />街を歩いている人５０人<br />ルー大柴さんを知ってますかと聞いて<br />第３位、知らない！！　ちゃんちゃん<br />第３位が知らないで６人。<br />でも<br />すごいですよね<br />残りの４４人はルー大柴さんを知っていたってことです<br /><br />じつは、<br />この番組まで私は<br />ルー大柴さんも知りませんでしたし<br />ルー語なるものも<br />ルー語大変換なる本も知りませんでした。<br /><br />で、<br />第２位は、テンションの高そうな芸能人<br />でした。<br />テンション<br />英語ですねえ<br />ルー語ではないですが<br /><br />テンションという英語が入ってるみたいです。<br /><br />で、<br />第一位<br />えいごをよく知ってる芸能人みたい、、<br />動なんでしょう<br />英語<br />知ってるのでしょうか？？<br /><br />アマゾンでルー語大変換の本の宣伝で<br />たとえば<br />これがルー語！！！<br />というのがあります<br /><br />ルー語大変換の説明に<br /><br />今、インターネットで<br />イングリッシュ&ジャパニーズトゥギャザーの<br />「ルー語」で書かれたハートウォームな<br />「ルー大柴ブログ」が大ブレイク中。<br />さらに、さまざまな<br />日本語をルー語に変換できる<br />「ルー語変換」サイトまで自主開発され、<br />ルー語人気はとどまることを知りません!　<br />そんな中、<br />イングリッシュの勉強にも<br />ジャパニーズ力アップにもつながる<br />ルー語をスタディできる、<br />笑いあり涙ありの超画期的な語学本がついに完成!<br /><br />いやあすごいモンですよね。
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>

